Debido a la estupenda acogida que han tenido las dos primeras entradas de la serie Materiales multilingües para todos, sigo, pues, con otro repertorio de recursos, que, sin duda, será de gran utilidad para profesionales sanitarios, trabajadores sociales, mediadores, traductores, intérpretes y docentes.
¿Les interesan las historietas y la biomedicina? Pues están de enhorabuena porque el Programa de Educación sobre Investigación Biomédica de la Universidad de Puerto Rico ha editado tres cómics en español e inglés para transmitir a los más jóvenes de manera comprensible determinados contenidos relacionados con las ciencias biomédicas y captar, así, la atención de los chavales.
Siguiendo con las historietas, les sugiero, si buscan información sobre el cáncer de testículo en inglés y francés, que le echen un vistazo a los materiales publicados en sendos idiomas por la University Health Network de Toronto (Canadá).
Puede resultar útil el cuadernillo editado por la Cruz Roja británica con una serie de preguntas básicas en ¡36 lenguas! para facilitar la comunicación entre el paciente alófono y los profesionales sanitarios ante una urgencia.
Ahora que si lo que les interesa son los materiales didácticos destinados a niños y en formato de vídeo, les recomiendo estas herramientas de la Organización Mundial de la Salud sobre el cuidado del oído en español, inglés y francés.